-
1 wtedy
pron. 1. (w określonym czasie) then, at that time- miała wtedy dziesięć lat she was then ten, she was ten at the time- podpiszemy umowę dopiero wtedy, kiedy wszystkie nasze warunki zostaną spełnione we’ll sign the agreement only when all our conditions are met2. (po spełnieniu warunku) then- jeśli wrócisz wcześniej, wtedy porozmawiamy if you get back early, then we can talk- a jeśli się nie zgodzi? co wtedy? and if he doesn’t agree? what then?- wtedy i tylko wtedy, gdy… only if a. when…* * *pronwtedy, kiedy... — when...
* * *adv.then, at that time; wtedy mnie nie było w domu I was not at home at that time; zadzwonię do ciebie i wtedy wyjaśnię ci, o co chodzi I'll call you and then I will explain; zaczekaj jeszcze tydzień, a wtedy będzie po wszystkim wait just another week, and then everything will be over.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wtedy
-
2 wtedy
-
3 wtedy
нареч.• затем• тогда* * *тогда;\wtedy, kiedy (gdy) тогда, когда
+ wówczas, wtenczas* * *тогда́wtedy, kiedy (gdy) — тогда́, когда́
Syn: -
4 wtedy
wtedy adv (wówczas) damals; dann;co wtedy? was dann? -
5 wtedy
-
6 wtedy i tylko wtedy
• if and only ifSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wtedy i tylko wtedy
-
7 wtedy
1. alors2. là-dessus -
8 wtedy
[втеди] -
9 wtedy
paskuitada -
10 wtedy
тоді -
11 wtedy
(bu, ul, şul, tege, andağı, şundağı, tegendäge) waqıtta -
12 wtedy
1 ngâ2 sakâ -
13 wtedy
hany; onda; şeýlelikde; soň -
14 wtedy
entón -
15 wtedy
1) μετά2) τότε -
16 wtedy
זא -
17 wtedy
انگاه ; انوقت ; بعد ; پس ; سپس -
18 if and only if
wtedy i tylko wtedy -
19 là-dessus
wtedy -
20 tiam
См. также в других словарях:
wtedy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na moment czasowy określony dla rozmówców na tle danej sytuacji lub kontekstu; w tym czasie; wtenczas; wówczas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wybuchła… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wtedy — «zaimek nawiązujący do czasu, okoliczności, warunków podanych w kontekście (często w zdaniu podrzędnym); w tym czasie, wtenczas, wówczas» Wtedy była ciężka zima. Zgodzę się wtedy, gdy przedstawisz mi całą sprawę. Obudził się wtedy, kiedy… … Słownik języka polskiego
i wtedy się obudziłem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany, kiedy chce się w sposób żartobliwy pokazać rozmówcy, że nie wierzy się w to, co on mówi, lub że traktuje się jego słowa z niedowierzaniem, jak bajkę, sen, zmyślenie, bujdę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powiedziała, że… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. czego, C. czemu, B. co, NMc. czym, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach o dowolny obiekt, zawiera skierowaną do słuchacza prośbę o wskazanie tego obiektu lub o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dupa — 1. wulg. Dać dupy a) «odbyć z kimś stosunek seksualny» b) «poddać się, przegrać»: Życie jest za długie, żeby nie dać w nim dupy i każdy w końcu wpada w jakąś pułapkę. M. Miller, Milion. 2. wulg. Do dupy «do niczego»: (...) zaczął się tłumaczyć,… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
miara — 1. Dopełniła się, przepełniła się, przebrała się miara, miarka; coś dopełniło miary czegoś, przepełniło miarę czegoś «jest czegoś, zwykle czegoś złego, więcej niż można znieść lub tolerować»: Miarka się przebrała i oczekujemy, że premier dojdzie… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
śmierć — 1. Biała śmierć a) «narkotyki, zwłaszcza kokaina»: Wobec wynikającego z handlu narkotykami oczywistego zagrożenia życia i zdrowia milionów obywateli, Stany Zjednoczone postanowiły przeznaczyć poważne środki finansnowe za walkę ze źródłem białej… … Słownik frazeologiczny
zrobić — 1. Coś zrobiło swoje «coś dało spodziewany rezultat»: Pochlebstwo zrobiło swoje. Z oczu gospodyni znikła nieufność, a na jej wargach pojawił się niedowarzony uśmiech. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Ktoś dużo, tyle itp. dla kogoś zrobił «ktoś okazał komuś … Słownik frazeologiczny
ekwiwalencja — ż I, DCMs. ekwiwalencjacji, blm 1. log. «zdanie złożone z dwóch (lub więcej) zdań połączonych spójnikiem: wtedy i tylko wtedy, gdy; równoważność» 2. log. «właściwość wyrażeń mających identyczny zakres» ‹z łac.› … Słownik języka polskiego